IBM이라는 미국계 회사의 그룹 프레젠테이션 면접에서 '여성 문제에 대해서 논하라'는 질문이 주어졌습니다.
약 10분간의 준비한 후, 3~5분간 발표할 수 있는 시간이 주어졌던 것으로 기억하는데요.
당시 저의 주장은 이러했습니다.
"현재의 산업 환경, 기업 환경은 모두 남성들의 규칙에 의해서 만들어져 있다. 1, 2차 산업 혁명 당시 공장 및 기업 관리자들의 99%는 남성들이었다. 여성들은 잘해봐야 코르셋으로 허리 졸라메고, 까치 걸음으로 걷는 연습을 하는 수준으로 고상함을 뽐낼 수 있었다. 나머지는 모조리 말단 비정규직 노동자였다고 해도 과언이 아니다. 현재의 관료적이고, 약육강식적인 조직문화는 남성들의 본능과 규칙에 맞도록 짜여져 있다. 여성들은 이러한 문화를 만드는데 개입할 수 있는 적절한 권력으로부터 오랜시간 소외되어 왔다. 행사 할 수 있는 권력이란 단지 아들을 통한 복수이거나 침대에서 남편의 정치적 의견에 조언을 주는 정도가 아니었던가. 이렇게 남성이 건설해 온 조직 상황에서 여성들이 남성과 경쟁해야만 한다면, 전반적으로 경쟁이 안 되는 게 당연하다. 고래는 사자와 함께 평원을 달릴 수 없다. 지금은 여성에 대한 사회적 인식이 많이 변하고 있지만, 변한 건 인식 뿐, 근본적인 부분에서는 변화가 없다. 여전히 세계의 51% 인구를 차지하는 여성들은 전 세계 자산 중 10%에도 미치지 못하는 자산을 소유하고 있으며, 기업에서는 같은 일을 해도 같은 임금을 받지 못한다. 후진국에서는 여전히 강간과 약탈의 대상이다. 해결책은 무엇인가? 본 발표는 이 질문을 던지기 위한 발표가 되는 것만으로 충분하리라 본다."
그런데,
오늘 저와 비슷한 주장을 가진 누군가를 뵙게 되네요.
화면을 클릭해서 보시면 좌측 하단에 영문, 중문, 일문 자막 등을 보실 수 있습니다. 국문 자막은 없네요. ^.^;;
열기구 창문으로 바라 본 바깥 세상. 찬 서리가 내린 창문 밖으로 아스라이 떠오르는 햇살이 보인다.
우리는 항상 이렇게 서리 젖은 눈으로 세상을 바라보며 정말 중요한 것들을 놓치고 있지는 않는걸까?
질문 2.
열기구 속에서 고도를 변경하기 위해서는 어떻게 해야할까? 자신이 탐욕하고 있는 것들 중 가장 무거운 것을 버리면 가장 빨리 상승기류를 타고, 방향을 변경할 수 있다. 제트기류에 부딪치면, 그것을 뚫고, 그 흐름을 타기 위해서, 심지어 가진 것을 모두 버려야할 때도 있다. 우리의 삶도 이와같지 않은가?
이 이야기는 산업 사회의 기계적 소외의 잔흔이 사라진 후 새로운 세상이 온다면, 반드시 새로운 세상의 체제와 시스템에 적용되어야 할 생각이고, 발견이다.
그의 생각은 다음과 같은 사실 발견으로부터 출발한다. 제한되고 좁은 환경에서 창의적인 고도의 성과를 빠르게 내기위해 보너스를 제안받았을 때, 직관과는 다르게 오히려 낮은 수준의 성과가 나온다는 사실. 기계적이고, 반복적인 작업 환경에서는 높은 수준의 보너스가 높은 수준의 성과를 내는데 도움이 되지만, 창의적이고 복잡하며 열린 환경에서는 그렇지 않다는 사실이다.
하지만 과학이 경험적으로 증명해주는 것과는 다르게 현실적으로 많은 경영 환경에서는 아직도 이 부분은 직관적으로 운영되고 있다. 더 많은 보너스가 더 높은 성과를 보장해주는 것처럼.
보너스가 해답이 아니라면, 창의적이고 복잡하며 열린 환경에서 보다 높은 성과를 낼 수 있기 위해서는 무엇이 필요할까? 그와 그의 세계가 주장하는 것은 다음 세 가지이다.
1. 자치 (Autonomy)
- 스스로 자신의 삶을 통제하는 힘 (The urge to direct own life)
2. 장인 (Mastery)
- 무언가를 더욱 더 잘하고자 하는 갈망 (The desire to do something better and better)
3. 목적 (Purpose)
- 우리가 하는 일에 대한 갈망. 보다 큰 무언가를 위해 살아가고자 하는 방향성 (Yearning to do what we do. Service to do something larger than ourselves)
스스로 방향성을 정하고, 통제하는 삶은 깊은 소속감과 주인 의식을 제공하지만, 조직이 정해준 프로세스와 시스템을 준수하고 따라가야만 하는 삶은 기계적 소외감만을 잉태하게 될 뿐이다.
About this talk
Career analyst Dan Pink examines the puzzle of motivation, starting with a fact that social scientists know but most managers don't: Traditional rewards aren't always as effective as we think. Listen for illuminating stories -- and maybe, a way forward.
Why you should listen to him
With a trio of influential bestsellers, Dan Pink has changed the way companies view the modern workplace. In the pivotal A Whole New Mind, Pink identifies a sea change in the global workforce -- the shift of an information-based corporate culture to a conceptual base, where creativity and big-picture design dominates the landscape.
His latest book, The Adventures of Johnny Bunko, is an evolutionary transformation of the familiar career guide. Replacing linear text with a manga-inspired comic, Pink outlines six career laws vastly differing from the ones you've been taught. Members of the Johnny Bunko online forum participated in an online contest to create the seventh law -- "stay hungry."
A contributing editor for Wired, Pink is working on a new book on the science and economics of motivation for release in late 2009.
"Pink has a knack for teaching in such an entertaining way that you'll forget you are learning."
- All of these ideas will be especially relevant to the newest entrants to the workplace: Millenials/Gen Y. I have been managing and developing employees under the autonomy, mastery, purpose model for several years -- I am an OD professional. To make this all really work, the requirements/expectations and measurements for each role need to be transparent. "Get your work done" is viable only when people truly understand what others think "getting your work done" really means.So, each employee needs to know the results that are expected. (not in an innovation-limiting sense ... just final expected outcomes)
In my experience, this is where organizations REALLY fall down. They give people responsibility and lattitude, but they do not clearly define the results expected and how progress will be measured. So, no one REALLY knows how anyone is doing. And we wonder why businesses ultimately fail.
그래서 당장 버는 돈이 적더라도, 어쩌면 당분간은 거의 없더라도, 더 잘 될거라는 희망을 가지고, Autonomy. Mastery, Purpose의 정신으로 사업을 시작하게 된 것 같군요! 누군가가 제시하는 당근을 덥썩무는 것이 아니라 시간이 좀 걸려도 스스로 길러서 파먹겠다는(?) 굳은 의지가 바로 기업가 정신이 아닌가 싶어요. 하하하
우리의 새로운 시스템을 구성할 세가지 중요한 요소
- 주도성(Autonomy)
- 전문성(mastery)
- 목적(Purpose)
관리: 인공적인 것.
자기주도적인 것: Self-direction
---> 돈, 보상 등은 여기에서 제외되어져야 자기주도적이 된다.
24시간 동안 자신의 정규업무 이외의 것을 하시오. 그리고 다른 동료들에게 발표하는 미팅을 가짐.
FedEx Days / Wikipedia Model
Intrinsic Motivation vs. Extrinsic Motivation
1. 동기부여방식은 매우 좁은 범위에서만 가능하다.
2. 동기부여방식(if-then)은 창의성을 파괴한다.
--> 이거, 아이들과 교감하면서 마찬가지로 느낄 수 있는 이야기여요.
이야기의 주인공 '엠마누엘 잘'은 수단에서 태어났다. 다섯 살 무렵. 그는 자신의 가족이 강간, 유린 당하고, 살해 당하며 또한 그가 살던 마을이 불타는 장면을 목도해야 했다. 그리고 여덟 살 때부터 그는 총을 어깨에 메고, 군사 훈련을 받으며, 가족과 마을을 잃은 복수심에 당시 적이라고 여기던 무슬림인들에게 그 총구를 겨누기 시작했다.
하지만 운 좋게도 한 난민 구조원으로부터 구조받은 그는 바깥 세상에서의 그들의 정황을 보게 되었고, 그들이 서로 죽이고, 비난하는 모든 일들이 종교나 다른 가치관에서 유례하기 보다는 오히려 그것들을 조장하는 커다란 힘에 의해서 벌어진다는 것을 깨닫게 된다. 석유. 다이아몬드. 금. 영토.
그는 이제 무슬림인들로부터 투자를 받아 전쟁으로 얼룩진 그의 삶과 현재 자신의 고향 땅에서 벌어지고 있는 상처를 치유하고자 힙합 음악 및 행동의 전도사로 나서고 있다.
그에게는 이 일을 끝까지 지속할 수 있는 강력한 의지와 꿈이 있다고 한다. 죽음과 황폐함으로 뒤덮힌 어린 시절의 기억과 아직까지도 현재 진행형인 불합리한 세상에 빛이 되기 위한 의지. 절대 포기하지 마라(Never Give Up).
About this talk:
For five years, young Emmanuel Jal fought as a child soldier in the Sudan. Rescued by an aid worker, he's become an international hip-hop star and an activist for kids in war zones. In words and lyrics, he tells the story of his amazing life.
Why you should listen to him:
Hip-hop star Emmanuel Jal first exploded into dance halls with Gua in 2005. His music has energized music lovers of all ethnicities and nations. But Jal's life story is far darker. Swept up into the Sudanese rebel army at age seven, he finally escaped with 400 fellow soldiers, 16 of whom survived, the rest succumbing to starvation, ambush and animal attacks. Rather than resort to cannibalism, Jal ate snails and vultures until he arrived at a refugee camp, where he was adopted by aid worker Emma McCune and later sent to England.
Jal found an outlet for his turbulent life story in music. His lyrics tell moving and disturbing stories, but wrap them into hope and love. He is active in charity work across Africa, fighting against poverty and child warfare. War Child, his biography, was released in early 2009 along with a documentary film.
"Jal's narrative flows between darkness and light, the terror that befell his family and kinsmen, the horrors he went on to inflict upon others, and a deep-seated desire to set things right."
세계적으로 너무나도 많은 사람들이 마실 수 있는 깨끗한 물을 얻지 못하고 있다. 엔지니어 마이클 프리차드는 이를 위해 무언가를 해내고 말았다. 휴대용 생명구출 필터 개발! 하핫. 이 필터를 이용하면 단 몇 초만에 아주 역겨운 물을 마실 수 있게 된다.
About this talk:
Too much of the world lacks access to clean drinking water. Engineer Michael Pritchard did something about it -- inventing the portable Lifesaver filter, which can make the most revolting water drinkable in seconds. An amazing demo from TEDGlobal 2009.
Why you should listen to him:
During the twin tragedies of the Asian tsunami and Hurricane Katrina, Ipswich water-treatment expert Michael Pritchard winced helplessly at televised coverage of throngs of refugees waiting for days for a simple drink of clean water. Stricken by the chronic failure of aid agencies to surmount this basic challenge, Pritchard decided to do something about it.
Using a non-chemical nano-filtration hollow fiber membrane with 15 nanometer pores (it is designed to block viruses), the Lifesaver bottle can make the most revolting swamp water drinkable in seconds. Better still, a single long-lasting filter can clean 6,000 liters of water. Given the astronomical cost of shipping water to disaster areas, Pritchard's Lifesaver bottle could turn traditional aid models on their heads.
"On the outside, it looks like an ordinary sports bottle. On the inside, there's a miracle: an extremely advanced filtration system that makes murky water filled with deadly viruses and bacteria completely clean in just seconds."
About this talk
While news from Iran streams to the world, Clay Shirky shows how Facebook, Twitter and TXTs help citizens in repressive regimes to report on real news, bypassing censors (however briefly). The end of top-down control of news is changing the nature of politics.
Why you should listen to him Clay Shirky's consulting focuses on the rising usefulness of decentralized technologies such as peer-to-peer, wireless networks, social software and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy." His clients have included Nokia, the Library of Congress and the BBC. Shirky is an adjunct professor in New York University’s graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches course named "Social Weather."
"Shirky is one of the handful of people with justifiable claim to the digerati moniker. He's become a consistently prescient voice on networks, social software, and technology's effects on society."
- WIRED
Doer's Take) 미디어는 지속적으로 사회적인 방향으로 구축되고 있다(Media is increasingly being social). 이러한 방향성은 역사상 가장 높은 수준으로 사람들에게 표현의 자유를 주게 될 것이며(Largest human expression capability in history), 그로 인해서 예측할 수 없는 수 많은(Unknown Unknowns) 사회적, 문화적, 정치적, 경제적 가능성을 창출할 것이다. 그리고 당연히, 그 가능성은 양날의 검이다.
불특정 다수의 사용자가 불특정 다수의 사용자에게 메시지를 보낼 수 있는 현재 상황에서, 때로는 정부나 공공 미디어 기관들 조차도 사회적 미디어를 통해서 그 사건의 최초 정보를 입수하기도 한다. 쓰촨 대지진 당시 BBC는 자사의 어떤 정보망보다 빠른 곳에서, 즉 Twitter를 통해서 그 정보를 접했다고 한다. 이런 엄청난 속도와 불특정성은 어쩌면 정부의 입장에서는 꽤나 불편한 일이 될 수도 있겠다. 그게 '어떤 측면'에서는 불편한 일임이 확실하다는 것을 보여주기라도 하는 듯, 지구상에서 가장 성공적인 인터넷 통제국 중 하나로 평가받고 중국은(One of the most successful manager for internet cencorship) 천안문 사태 관련 공식 행사의 '어떤 측면'이 사회적 미디어를 통해서 퍼져 나가는 것을 막기 위해서 행사 이틀 전에 국가적으로 Twitter 사용을 막아 버렸다고 한다.
반면, 지난 미 대선에서 오바마 진영은 이 사회적 미디어의 훌륭한 활용으로 대선에 매우 유리한 입장을 점할 수 있었다고 한다. 그들은 그들의 미디어에 사람들이 자유롭게 모일 수 있도록 환경을 만들어 주었고, 그들을 조정하려는 행동을 취하지 않았다(Decision in Obama campaign was to convene citizens, not to control them). 물론, 모든 불확실성에도 불구하고 이것이 '운좋게 성공적으로 작용할 수 있었던 것'은 오프라인에서 오바마가 보여준 막강한 이미지에도 있었다고 보아야 하겠지만.
우리는 이 사회적 미디어의 방향성의 옳고 그름에 대한 판단은 이 기술이 지겨워지고, 새로운 기술이 나타날 꽤 오랜 후의 시간까지 유보해도 좋을 것이다. 다만 현재 진행 중인 사회적 미디어의 가능성은 그 방향이 뚜렷한만큼, 우리에게는 적절한 대책이 요구될 뿐이다. 그것이 지금까지 우리가 행해왔던 많은 것들을 바꾸어야 할 일일지라도(How can we make the best use of this media even though it means changing the way we've always done).
현재 이 흐름과 깊이 관련한 웹 서비스 플랫폼(Web Service Platform)을 개발하는 회사의 운영자로서, 그리고 2009 한중일 청소년 우호만남에서 청소년들에게 올바른 사이버 문화의 지향 방향을 제시해 주어야 할 지도자로서, 흥미로운 생각들이 깊어만간다.
!@#… 협업이라는 주제를 소셜미디어를 통한 시민저널리즘 및 정치토론 참여라는 기능이라는 측면으로 다룬 클레이 셔키Clay Shirky의 2009년 TED강연, “어떻게 소셜 미디어는 역사를 만들어내는가”. 지난번의 기관과 협업의 관계 강연과 마찬가지로, 한국어 자막판. TED의 작업플로우에 의거하여 capcold 작업, seoulrain님 리뷰 후 정식공개.
(플레이어에서 view subtitles -> Kor...
댓글을 달아 주세요
우리나라에도이런사람있다
오! 누군가! >.<
40대남쟌대이름은까묵었댜
아~따 한 판 보고싶네. :-)
흠... 무슨 내용인지 이해가 안가는데요;;
아마도 우크라이나 대중들만이 아는 이야기를 표현한 것 같은데,,
심지어 우는 사람들 까지 있으니 그 내용이 궁금하네요~ㅎ
근데 도대체 영상만으로는 잘 모르겠어요~ㅎㅎ
내용은,
나치가 우크라이나를 침략한 당시,
민중이 저항하는 모습,
탄압 당하는 모습,
도시가 파괴되는 모습,
그 속에서 피어난 인간의 모습들.